article_top.jpg


讚美莉娜第二彈!

話說我今年才15歲,對於大人的世界可能沒那麼瞭解。但是,因為在這一路上有太多人崇拜我、喜愛我,所以我很明白「愛慕」這種感情,真的!
這位台灣的暢銷作者「御我」說他愛我。


(某作者:他說他愛的是「我的」小說跟「我的」動畫……)

來人哪!今天噪音好多,請把噪音源「弄走」。謝謝

(某作者:嗚汪啊!吾嗯偶!又印啊~又印~~)←微弱飄遠

嗯,對,因為他說他很愛我,所以為我寫了一篇推薦文。
唉呀,那怎麼好意思呢!
不過你說的都是實話喔,真是好孩子。呵呵。
話不多說,請大家直接往下看吧!



台灣暢銷作家御我

絕讚推薦Slayers!


BY 御我
November, 2008
(御我,台灣人,暢銷作者。作品有《吾命騎士》、《1/2王子》、《非關英雄》等)


Slayers,這是一本書的書名。

說到slayer這個英文名詞,正好是外文系出身的御我,不得不來解釋一下這個英文的真正意思,其實slayer是屠殺者、殺戮者之類的意思。

解釋到這裡,恐怕大家大概還是沒有任何反應。

不過,如果我說《秀逗魔導士》,或者是香港方面的《魔劍美神》……啊啊!原來是這個呀!

不知道大家的反應是不是像這樣的恍然大悟呢?

沒錯,《Slayers》就是陪著七年級前段班長大的動畫《秀逗魔導士》的原名。


莉娜‧因巴斯和高里。

平胸的暴躁魔導士和好脾氣的善良迷糊劍士。

重破斬、龍破斬、光之劍。

比黃昏更昏暗者,比血流更紅豔者……


以上這些詞,相信對七年級前段班而言,應該都不會太陌生才對。

其實,秀逗魔導士這部動畫當初是由小說改編而來的,奈何台灣當初只引進了動畫和漫畫,小說卻遲遲沒有出現。

實不相瞞,我家中就有整套的秀逗魔導士動畫版,自從聽說這部動畫有小說後,我查遍網路和奇X拍賣,最後終於發現了殘酷的事實……這部小說沒有被翻譯成中文!

日文啊……如果它是英文,我大概還是會買來看,但是日文啊……真讓人怨恨自己當初念的怎麼不是日文系呢?

但是、現在、終於,奇幻基地成功地為台灣的讀者引進了這部堪稱「輕小說龍頭大姐」的小說——《Slayers!秀逗魔導士》。


說起輕小說,台灣最近也十分流行這樣類型的小說,其實我自己或多或少也被稱為輕小說作家。

但是,說到輕小說到底是什麼種類的書籍,恐怕,絕大多數人還真很難說出個完整的解釋。

讓我們來看看維基百科是怎麼說的。


輕小說(和製英語:Light Novel)是一種文學體裁。可以解釋為「可輕鬆閱讀的小說」。以十多歲的中學、高中生的少男少女為主要讀者群取向,通常使用動漫畫風格作為插畫的一種娛樂性文學作品。其文體多使用讀者慣常口語書寫,比較輕淺易懂。包含的題材也是包羅萬象,有如青春、校園、戀愛、奇幻、科幻、神祕、恐怖、歷史、推理等,其中也有部分作品是自電玩、動畫、漫畫改編。


總之,他最後還提到了一句:「故事題材多樣,無法以單一風格來涵蓋」。

這種解釋簡直有和沒有差不了多少。

回想一下我自己的小說,插畫是沒有的,不過的確有動漫風格封面,也的確,我的小說偏向輕鬆閱讀,而且比較口語化。

不過,口語化這點就讓我困惑了,其實現在的作家,大部分的用語卻還滿偏向口語化用法的,就算是比較老一輩的作者,像是劉墉,他的書也不會很艱深難懂,他寫作內容就好像是在跟你談天那樣。

所以我覺得,現在的小說已經不偏向要艱深、文辭一定要華麗優美,還要有什麼隱藏在文章故事背後的概念意象……光是看上面那行字,我自己都有種頭痛的感覺,更何況還要去看一整本?

其實,現在的小說比較偏向所謂的「大眾文學」,大家大多都能接受的、大多人都能看得懂的,甚至是非常貼近眾人的生活的東西。

我認為,輕小說也是大眾文學中的一類,只是動漫化風格比較強烈,這也是因為我們(包含日本、台灣、香港等等)一直都受到日本動漫畫的影響,所以不知不覺中,寫作和閱讀都會很偏向那一類的東西。

國、高中甚至到大學的讀者也普遍很接受這一類的東西,因為大家都是漫畫養大的嘛!

差別只在七年級生可能是七龍珠養大的,八年級生則是海賊王養大的。


不管原因也不管理由,總之,動漫風格的輕小說作品現在可是大大風靡,而在眾多輕小說中,《Slayers!秀逗魔導士》到底有什麼不一樣的地方呢?

首先,《Slayers》是二十年前的作品。

過了二十年,這部作品的文字仍舊讀來十分親切,這豈不是一部經典名作最大的特點──它需要經過時間考驗,用來證明:就算再過二十年,它還是好看依舊!

再來,二十年前,恐怕還沒有「輕小說」這個名詞,所以就算說,《Slayers》是開創輕小說這類風格作品的龍頭始祖之一,恐怕還真是不為過。

所以,看輕小說卻沒看過《Slayers》?這簡直和喜歡看武俠小說,卻壓根沒看過金庸小說一樣「瞎」!

接著,《Slayers》創下了可說是如海賊王集數般的輝煌紀錄。


1. 第一回:小說為第一回Fantasia長篇小說大賞〈準入選〉得獎作品。不過由於當屆並無入選作品,所以實際上為當屆最優秀的作品。

2. 第一次:開創短篇與長篇平行發表的寫作手法

3. 第一名:《Animedia》動畫雜誌於1997年舉行的年度投票中,14個項目裡,Slayers動畫佔了10項第一!

4. 第一名:《Animedia》動畫雜誌的1998>1999年永久保存版裡,Slayers榮登歷代作品人氣BEST10裡的第一位。得票數勝過在台灣相當出名的新世紀福音戰士。

5. 第一個:莉娜‧因巴斯是日本輕小說主角中,第一個被改編到其他遊戲角色的主角(「魔獸爭霸」自製地圖角色)。


其實還有一拖拉庫的紀錄,不過我很明白大家的心情,太長一串東西掛在那裡的話,恐怕大家的反應是直接跳過去吧?所以舉五項代表就好。

最後,自然就是小說最重要的──內容。

雖然《Slayers》的內容讀來輕鬆,但是,他其實有著非常嚴謹的世界設定,這是在現代輕小說中,比較容易被忽略的地方。

在《Slayers》的世界中,傳說有無數個宇宙,懸置在佇立於混沌之海的支柱上,每個世界都有自己的龍神和魔王……這種種世界的設定並不是長篇大論的告訴大家,而是藉由女主角莉娜的嘴,講述給什麼都不懂的男主角高里,同時也告知了讀者關於世界的設定。

我非常喜愛作者神?一這種說故事的方式,既讓故事不必中斷,能夠很順利的進行下去,同時卻也告知了讀者有關於世界的設定。

如果在我的書中看見了類似的手法,相信我、不用懷疑,絕對是被《Slayers》影響的!


如果,對以上這些話都還是無動於衷的話,那麼就來聽聽最直接的聲音──《Slayers》在日本的銷售量是「兩千萬」本。


兩千萬,幾乎快和台灣人口相同的數字。

兩千萬,這多到幾乎和台灣人一樣多的人,手上都曾經拿著《Slayers》,然後沉迷的在莉娜和高里的世界中。

兩千萬人為《Slayers》這本書的精采好看背書,相信這比千言萬語,甚至是御我再多寫個幾萬字的推薦都來得更加有力。


《Slayers》是御我最喜歡的輕小說,恐怕,還有兩千萬人也是這麼想的。


所以,如果錯過了《Slayers》,千萬別說自己看過輕小說,那是會被兩千萬人加上御我笑的!

fflightnovel 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()